GRS認證輔導,GRS認證服務中心審核機構有哪些
概述:GRS認證公司,GRS認證費用,GRS認證流程
本信息已過期,發布者可在"已發商機"里點擊"重發"。
Steering Committee Members
指導委員會成員
Deepak Goel
Jasmine Zhang
RS Bala
Terry Turner
Nicole Munoz
Mattias Bodin
Geetanjali Woollens Pvt. Ltd.
Intertek
Anandi Enterprises
Unifi Manufacturing
SCS Global Services
H&M
Technical Group Members
技術組成員
Ashley Gill
Lee Tyler
Textile Exchange
紡織品交易所
Textile Exchange
紡織品交易所
Advisory Group Members
咨詢組成員
Karla Magruder
Ben Mead
Fabrikology
Hohenstein Institute America, Inc.
美國霍恩斯坦研究所
John Graebin
Cyndi Rhoades
Chris Chung
Dr. Pierfrancesco Fois
Pierfrancesco Fois 博士
Abhishek Bansal
Kelsey Halling
Paolo Foglia
Aletta Westra
Rahul Bhajekar
Meredith Merritt
Binay Choudhury
Deckers
德克斯
worn again
JanSport
杰斯伯
ETAD - Ecological and Toxicological Association
of Dyes and Organic Pigments Manufacturers
ETAD - 染料和有機顏料制造商的生產和毒理學
協會
Arvind Limited
Arvind 有限公司
Impact Thread
ICEA
Dutch Central Government
荷蘭中央政府
GOTS
NSF Sustainability
(美國)國家科學基金會可持續發展
Control Union
世優認證
This document sets forth the overall requirements for compliance with the GRS. Guidance and clarifications
are available in the GRS Implementation Manual.
本文件闡述了遵守 GRS 的總體要求。GRS 實施手冊中提供有指導和澄清。
In the GRS, the following verbal forms are used to indicate requirements, recommendations, permissions,
or capabilities:
在 GRS 中,以下用語用來表示要求、建議、許可或權限:
“shall” indicates a requirement
“應”表示要求
“should” indicates a recommendation
“應該”表示建議
“may” indicates a permission
“可能”表示許可
“can” indicates a possibility or capability
“可以”表示可能性或權限
“Desired Outcomes” have been included to detail the intent of requirements, but they are not requirements
themselves. They are designated by an icon before each module, see the following example:
包含“期望結果”,用來詳細說明要求的意圖,但它們不是要求本身。這些用語在每個模塊之前通過
一個圖標指定,請參見以下示例:
DESIRED OUTCOME:
期望結果:
Example text. Why does this requirement exist?
示例文本。為什么存在這個要求
Guidance Documents
指導文件
The following guidance documents were used in the development and/or revision of this standard:
以下指導性文件用于本標準的制定和/或修訂:
ISO/IEC Directives, Part 2: Rules for the structure and drafting of International Standards
ISO/IEC 指令,第 2 部分:國際標準的結構和起草規則
ISO/IEC Guide 59: Code of Good Practice for Standardization
ISO/IEC 指南 59:標準化實踐規范
ISEAL Code of Good Practice for Setting Social and Environmental Standards
ISEAL 制定社會環境標準實踐規范
The Content Claim Standard has a complete set of the terms used in Textile Exchange standards. The
following are specific to the GRS, and are important in defining the verification requirements for the input
materials for recycling:
內容聲明標準中包含一套完整的紡織品交易所標準術語。以下內容特定于 GRS,在定義回收投入
材料的驗證要求方面非常重要:
Material Collection
材料收集
Material Collection refers to the point in the recycling lifecycle when a Reclaimed Material is collected
after its original use has ended (i.e.: it would have otherwise gone into the waste stream).
材料收集是指回收材料在其原始使用結束后的收集,是回收周期中的一個時間點(即:否則將進入
廢物流程)。
Entities involved in Material Collection may include, but are not limited to:
涉及材料收集的實體可能包括但不限于:
Individuals who collect Post-Consumer Materials for sale to brokers
收集售給中間商的消費后材料的個人
Government organizations (e.g.: municipalities) that offer curbside recycling or operate transfer
stations
提供路邊回收或經營轉運站的政府機構(例如:市政府)
Brokers that purchase Pre/Post-Consumer Material from individuals, municipalities, or
commercial operations for re-sale
從個人、市政或商業企業處購買消費前/后材料用以轉售的中間商
Commercial operations that collect their own Pre-Consumer Material from
manufacturing operations
從制造業處收集消費前材料的商業經營單位
Commercial operations that collect Post-Consumer Material (e.g.: retail stores)
收集消費后材料的商業經營單位(例如:零售店)
Material Concentration
材料集中
Material Concentration refers to the point in the recycling lifecycle when a waste material receives primary
handling. This may include, but is not limited to, sorting, screening, basic contaminant removal, or baling.
Material is still unprocessed at this stage, meaning it has not been physically or chemically altered beyond
basic handling (e.g.: screening, crushing, or washing).
材料集中是指在循環周期中,廢料接受基本處理時的時間點。可能包括但不限于排序、篩選、基本
污染物去除或打捆。在這個階段,材料仍然未經處理,這意味著除基本處理(例如:篩選、粉碎或
洗滌)之外,尚未發生物理或化學改變。
For example:
例如:
Government organization (e.g.: municipality)
政府機構(如:自治市)
Non-profit organization
非盈利機構
Business entity (e.g.: brokers)
業務實體(例如:中間商)
Material Recycling
材料回收
Material Recycling refers to the point in the recycling lifecycle when a Reclaimed Material is processed
into a Recycled Material.

- ctswlj發布的信息
- BLUESIGN認證輔導,對擁有生產場所的公司明確的綜合性要求
- 杭州bluesign認證,廈門藍標認證,東莞藍標認證,東莞bluesign認證...
- RDS認證咨詢,RDS認證要求不得修剪、斷除喙部或以紅
- 蘇州RDS認證,東莞RDS認證...
- RDS認證咨詢,羽絨毛RDS認證屠宰場需要申請嗎
- 2014紡織品交易所。版權所有。羽絨責任標準(簡稱RDS),羽絨責任標準和羽絨責任標準標識都是紡織品交易所的商標。 羽絨責任標準最初 2014 年 1 月發布。 認證單位需要...
- GOTS認證輔導,有機紡織品標準GOTS認證資料條件要求
- 沈陽GOTS認證,大連GOTS認證,長春GOTS認證...
- RDS認證輔導,負責任的羽絨標準3.0有哪些要求
- 我們的目標 負責任的羽絨標準旨在確保羽絨和羽毛來自沒有受到不必要傷害的動物。我們希望該標準可以用于獎勵和影響羽絨業,以鼓勵尊重鴨和鵝人道待遇的做法。我們認為,通過RDS開展的教育是一種有效...
- BSCI驗廠輔導,BSCI認證可持續發展與企業社會責任
- 可持續發展與企業社會責任 ABENA建立在致力于推動自然,社會和員工積極變革的承諾之上。對我們而言,可持續發展和企業社會責任意味著對高質量,我們共同的社會責任和環境的明確關注。 我們有一個明確...